Поругание разбило моё сердце, и я сокрушён. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашёл их.
Исход 9:2 - Восточный Перевод Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если не захочешь отпустить и будешь, как и прежде, удерживать его, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, Святая Библия: Современный перевод Если ты будешь продолжать удерживать их и откажешься отпустить, Синодальный перевод ибо если ты не захочешь отпустить [народ Мой] и еще будешь удерживать его, Новый русский перевод Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, |
Поругание разбило моё сердце, и я сокрушён. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашёл их.
Я сказал тебе: „Отпусти Моего сына поклониться Мне“. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца».
Вечный сказал Мусе: – Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.
Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Всевышнего, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы.