Вечный сказал ему: – Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.
Исход 12:40 - Восточный Перевод Исраильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыны Израилевы прожили в Египте четыреста тридцать лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. Святая Библия: Современный перевод Народ Израиля прожил в Египте 430 лет, Синодальный перевод Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет. Новый русский перевод Израильтяне прожили в Египте 430 лет. |
Вечный сказал ему: – Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.
В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
Бог исраильского народа избрал наших отцов. Он возвысил народ во время пребывания его в Египте и могучей рукой вывел их оттуда.
Всевышний говорил ему: «Твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут терпеть зло четыреста лет.
Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию,