Навин 22:21 - Восточный Перевод Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исраильских кланов: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потомки Рувима, Гада и половины колена Манассии так ответили вождям общины Израиля: Восточный перевод версия с «Аллахом» Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исраильских кланов: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исроильских кланов: Святая Библия: Современный перевод В ответ на это люди из колен Рувима, Гада и Манассии сказали: Синодальный перевод Сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина в ответ на сие говорили начальникам тысяч Израилевых: Новый русский перевод Рувимиты, гадиты и половина рода Манассии ответили главам израильских кланов: |
Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.
Разве, когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исраила? А за тот грех умер не он один».
– Вечный – Бог богов! Вечный – Бог богов! Он знает, и Исраил пусть знает, – если это было восстание или предательство против Вечного, то не щадите нас сегодня.
но свято почитайте в ваших сердцах Масиха как Повелителя. Будьте всегда готовы ответить, когда вас спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом