Навин 1:16 - Восточный Перевод Они ответили Иешуа: – Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Мы сделаем всё, что ты велишь, и пойдем туда, куда ты отправишь нас, — ответили они Иисусу. — Восточный перевод версия с «Аллахом» Они ответили Иешуа: – Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они ответили Иешуа: – Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём. Святая Библия: Современный перевод Народ ответил Иисусу: «Мы сделаем всё, что ты приказал нам сделать! Мы пойдём туда, куда ты пошлёшь нас! Синодальный перевод Они в ответ Иисусу сказали: все, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлешь нас, пойдем; Новый русский перевод Они ответили Иисусу: — Мы исполним всё, что бы ты ни приказал нам, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдем. |
Иешуа же, сын Нуна, исполнился духа мудрости, потому что Муса возложил на него руки. И исраильтяне слушали его и делали то, что Вечный повелел Мусе.
Иди и выслушай, что говорит Вечный, наш Бог. Потом перескажи нам всё, что Вечный, наш Бог, тебе скажет. Мы выслушаем и исполним».
Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
пока Вечный не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Муса, раб Вечного, дал вам к востоку от Иордана.
Как мы слушались Мусу, так будем слушаться и тебя. Только пусть Вечный, твой Бог, будет с тобой, как Он был с Мусой.