Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 38:8 - Восточный Перевод

Эвед-Малик вышел из дворца и сказал ему:

См. главу

Больше версий

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Эвед-Малик вышел из дворца и сказал ему:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Эвед-Малик вышел из дворца и сказал ему:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Авдемелех вышел из царского дома и направился к воротам, чтобы поговорить с царём.

См. главу

Синодальный перевод

И вышел Авдемелех из дома царского и сказал царю:

См. главу

Новый русский перевод

Эведмелех вышел из дворца и сказал ему:

См. главу
Другие переводы



Иеремия 38:8
4 Перекрёстные ссылки  

Цедекия, царь Иудеи, заключил его там, сказав: – Почему ты так пророчествуешь? Ты говоришь: «Так говорит Вечный: Я отдам этот город царю Вавилона, и он захватит его.


Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,


– Господин мой царь, эти люди совершили грех, поступив так с пророком Иеремией. Они бросили его в колодец, в котором его ждёт голодная смерть, когда в городе не останется больше хлеба.


Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего? Не вечно Ты гневаешься, потому что миловать любишь.