Иеремия 33:6 - Восточный Перевод Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Я принесу исцеление этому городу и восстановлю его. Я дарую им исцеление, и они насладятся благополучием и правдой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности. Святая Библия: Современный перевод Но затем Я излечу этих людей и позволю им наслаждаться покоем и миром. Синодальный перевод Вот, Я приложу ему пластырь и целебные средства, и уврачую их, и открою им обилие мира и истины, Новый русский перевод Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности. |
Он прошёл перед Мусой, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью,
Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Вечный перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанёс.
– Хорошую весть передал ты мне от Вечного, – ответил Езекия, потому что думал: «Ведь в мои-то дни будет мир и безопасность».
Пусть нечестивый оставит свой путь и злой человек – свои помыслы. Пусть обратится к Вечному, и Он его помилует, к нашему Богу, потому что Он щедр на прощение.
вкладывая в уста плакальщиков Исраила хвалу. Мир, мир дальним и ближним, – говорит Вечный. – Я исцелю их.
Тогда воссияет твой свет, как заря, и быстро придёт твоё исцеление. Твоя праведность пойдёт пред тобою, и слава Вечного защитит тебя с тыла.
Ведь так говорит Вечный: – Я направляю к нему мир, как реку, и богатства народов, как полноводный поток. Вас будут кормить, будут носить на руках и качать на коленях.
Исцели меня, Вечный, и я буду исцелён; спаси меня, и я буду спасён, потому что я славлю Тебя.
Ведь Я знаю Мои намерения о вас, – возвещает Вечный, – намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.
– Вернись, неверный народ, Я исцелю тебя от отступничества. – Да, мы придём к Тебе; Ты же Вечный, наш Бог.
Ты будешь верен и милостив к нам, потомкам Ибрахима и Якуба, как Ты и клялся нашим предкам в дни минувшие.
Но для вас, кто чтит Моё имя, взойдёт Солнце Правды. В лучах Его – исцеление. Вы пойдёте, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла.
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришёл, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.
Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил, и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы Масиха! По Своей великой милости Он через воскресение Исы Масиха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде.