Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 72:9 - Восточный Перевод

Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Устами они уже и на само небо притязают, языком своим важно расхаживают по земле.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Открывают уста свои против небес и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Себя считают божествами, они думают, будто правят всей землёй.

См. главу

Синодальный перевод

поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.

См. главу

Новый русский перевод

Открывают уста свои против небес, и слова их расхаживают по земле.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 72:9
12 Перекрёстные ссылки  

Тогда Вечный Бог сказал змею: – За то, что ты сделал это, проклят ты больше любого скота и всех диких зверей! Ты будешь ползать на брюхе, ты будешь есть прах во все дни твоей жизни.


Баалат и Тадмор в пустыне, в своей земле,


Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.


Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.


Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».


Цари будут воспитателями твоих детей, а царицы – их кормилицами. Они будут кланяться перед тобой лицом до земли, будут лизать пыль у ног твоих. Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный, и те, кто надеется на Меня, не будут разочарованы.


Они будут лизать пыль, как змея, как ползучие твари земные. Они выйдут, дрожа, из своих крепостей; они обратятся в страхе к Вечному, нашему Богу, и будут Тебя бояться.


А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».