Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 70:18 - Восточный Перевод

Всевышний, вплоть до самой старости, до седины не покидай меня – до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению и всем последующим – о Твоём могуществе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стар я, убелен сединой, но Ты не оставляй меня, Боже, доколе не возвещу я о силе Твоей поколенью грядущему и о могуществе Твоем — всем, кто еще придет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Аллах, вплоть до самой старости, до седины не покидай меня – до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению и всем последующим – о Твоём могуществе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всевышний, вплоть до самой старости, до седины не покидай меня – до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению и всем последующим – о Твоём могуществе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Теперь же, когда стар я стал и седина покрыла голову мою, Боже, не оставь меня до тех пор, пока я о Тебе не расскажу за мной грядущим поколениям.

См. главу

Синодальный перевод

И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.

См. главу

Новый русский перевод

Так и вплоть до самой старости, до седины, Боже, не покидай меня — до тех пор, пока не расскажу о силе Твоей руки этому поколению и всем грядущим поколениям — о Твоем могуществе.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 70:18
0 Перекрёстные ссылки