Но смирял и успокаивал свою душу, как ребёнка, отнятого от материнской груди; душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди.
Псалтирь 61:1 - Восточный Перевод Дирижёру хора, Иедутуну. Песнь Давуда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора Едутуну Псалом Давида Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора, Иедутуну. Песнь Давуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора, Иедутуну. Песнь Довуда. Святая Библия: Современный перевод Дирижёру хора, Идифуну. Песнь Давида. Синодальный перевод Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Новый русский перевод Дирижеру хора, Идутуну. Псалом Давида. |
Но смирял и успокаивал свою душу, как ребёнка, отнятого от материнской груди; душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди.
Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Давуд сказал:
Не заботьтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах через молитву и прошение с благодарностью открывайте ваши просьбы Всевышнему.