Псалтирь 130:2 - Восточный Перевод2 Но смирял и успокаивал свою душу, как ребёнка, отнятого от материнской груди; душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Смирил я уже и успокоил душу свою, как отнятый от груди младенец, прильнувший к матери, как отученный от груди младенец, так спокойна ныне душа моя во мне. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Но смирял и успокаивал свою душу, как ребёнка, отнятого от материнской груди; душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Но смирял и успокаивал свою душу, как ребёнка, отнятого от материнской груди; душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Мир в душе моей, и ничего меня не беспокоит, словно сытого ребёнка на материнских руках. См. главуСинодальный перевод2 Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди. См. главуНовый русский перевод2 Но смирял и успокаивал свою душу, как ребенка, отнятого от материнской груди; душа моя — как ребенок, отнятый от материнской груди. См. главу |