Псалтирь 41:7 - Восточный Перевод Душа моя унывает во мне, поэтому я вспоминаю Тебя с земли иорданской, с высот Хермона, с горы Мицар. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Боже мой, душа моя в унынии, поэтому о Тебе думаю на берегах Иордана, на высотах Ермона, на горе Мицар. Восточный перевод версия с «Аллахом» Душа моя унывает во мне, поэтому я вспоминаю Тебя с земли иорданской, с высот Хермона, с горы Мицар. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Душа моя унывает во мне, поэтому я вспоминаю Тебя с земли иорданской, с высот Хермона, с горы Мицар. Святая Библия: Современный перевод На сердце грусть, и потому меня воспоминания переносят к тому холму, где течёт Иордан близ горы Ермон. Синодальный перевод Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. Новый русский перевод Душа моя унывает во мне, поэтому я вспоминаю Тебя с земли иорданской, с высот Хермона, с горы Мицар. |
Они полны всякой неправедности, зла, жадности, порочности; полны зависти, убийства, раздоров, обмана, коварства, сплетен.
Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придётся поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.