Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 40:9 - Восточный Перевод

«Смертельный недуг его одолел; он слёг и больше ему не встать».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Дела его плохи: он слег и больше ему не встать».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Смертельный недуг его одолел; он слёг и больше ему не встать».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Смертельный недуг его одолел; он слёг и больше ему не встать».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Грешен он, поэтому его преследует ужасная болезнь, ему вовек уже не встать с постели».

См. главу

Синодальный перевод

«слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более».

См. главу

Новый русский перевод

«Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать».

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 40:9
14 Перекрёстные ссылки  

Избавь меня, Вечный, от злых людей, сохрани меня от жестоких.


Поэтому Я в будущем заключу с народом Исраила иное соглашение, – возвещает Вечный. – Закон Мой Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.


Потом Иса в третий раз спросил Петира: – Шимон, сын Ионы, ты любишь Меня? Петир опечалился, что Иса спросил его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?» – и ответил: – Повелитель, Ты знаешь всё, Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иса сказал ему: – Паси Моих овец.


Он говорит: «Я возвещу Твоё имя братьям Моим и посреди собрания буду петь славу Тебе».


– Вечный – Бог богов! Вечный – Бог богов! Он знает, и Исраил пусть знает, – если это было восстание или предательство против Вечного, то не щадите нас сегодня.