Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 40:10 - Восточный Перевод

10 Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, пошёл против меня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Даже друг мой, которому я доверял, тот, что ел хлеб мой, — восстал на меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, пошёл против меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, пошёл против меня.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 И даже близкий друг, с которым я делился и доверием, и хлебом, поддавшись сплетням, обратился против меня.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, поднял свою пяту против меня.

См. главу Копировать




Псалтирь 40:10
25 Перекрёстные ссылки  

которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.


Да будет их путь тёмным и скользким, когда Ангел Вечного их преследует.


Ты вынес Свой суд с небес; вся земля испугалась и притихла,


Молитва пророка Мусы.


Он говорит: «Слишком мало для тебя быть Моим Рабом, восстановить роды Якуба и возвратить уцелевших Исраила. Я сделаю Тебя светом для других народов, чтобы спасение Моё достигло концов земли».


Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь люди этого народа – мятежники.


Ты будешь верен и милостив к нам, потомкам Ибрахима и Якуба, как Ты и клялся нашим предкам в дни минувшие.


чтобы все люди увидели спасение, дарованное Всевышним“».


Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха.


не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.


ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью от исполнения Закона, но с праведностью по вере в Масиха, праведностью, приходящей от Всевышнего через веру.


и слово Повелителя, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере во Всевышнего, и нам уже ничего и не нужно говорить.


Правильно и достоверно изречение: «Иса Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников», а я самый худший из них.


Дух Всевышнего и невеста говорят Исе: – Приди! И каждый, кто это слышит, пусть тоже скажет: – Приди! Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берёт воду жизни даром!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама