Псалтирь 25:8 - Восточный Перевод Вечный, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живёт. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господи! Возлюбил я Дом, где Ты обитаешь, место пребывания славы Твоей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живёт. Святая Библия: Современный перевод Дом Твой я возлюбил, Господи, в котором слава Твоя живёт. Синодальный перевод Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. Новый русский перевод Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет. |
Попытайтесь вначале понять, что значат слова: «Милости хочу, а не жертвы». Я пришёл призвать не праведников, а грешников.
Если вы, будучи злы, умеете давать своим детям благие дары, то тем более Небесный Отец даст Святого Духа тем, кто просит у Него!
Потому что Всевышний, сказавший: «Пусть из тьмы воссияет свет», и Сам есть тот свет, который светит в наших сердцах, давая нам знание славы Всевышнего, которая видна на лице Исы Масиха.
Если кому-то из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Всевышнего, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, – и ему будет дано.