Если в это время ты промолчишь, спасение и избавление для иудеев придут откуда-нибудь ещё, но ты и дом твоего отца пропадёте. И кто знает, не ради такого ли времени облеклась ты царским саном?»
Есфирь 4:15 - Восточный Перевод Тогда Есфирь велела ответить Мардохею: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Эсфирь велела передать Мардохею: Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Есфирь велела ответить Мардохею: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Есфирь велела ответить Мардохею: Святая Библия: Современный перевод Тогда Есфирь послала Мардохею следующий ответ: «Мардохей, иди и собери вместе всех евреев, которые находятся в Сузах, и поститесь за меня. Не ешьте и не пейте три дня и три ночи. Я буду поститься, как и вы, и мои служанки тоже будут поститься. После поста я пойду к царю. Я знаю, что идти к царю противозаконно, если он не звал меня, но я всё равно пойду. Если мне суждено умереть, то я умру». Синодальный перевод И сказала Есфирь в ответ Мардохею: Новый русский перевод Тогда Есфирь велела ответить Мардохею: |
Если в это время ты промолчишь, спасение и избавление для иудеев придут откуда-нибудь ещё, но ты и дом твоего отца пропадёте. И кто знает, не ради такого ли времени облеклась ты царским саном?»
«Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днём не ешьте и не пейте в течение трёх дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это и против закона, и если пропаду – то пропаду».
Он велел им просить у Бога небесного милости, чтобы Он открыл им эту тайну, и они не были казнены вместе с остальными вавилонскими мудрецами.