Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 4:15 - Восточный Перевод

Тогда Есфирь велела ответить Мардохею:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Эсфирь велела передать Мардохею:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Есфирь велела ответить Мардохею:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Есфирь велела ответить Мардохею:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Есфирь послала Мардохею следующий ответ: «Мардохей, иди и собери вместе всех евреев, которые находятся в Сузах, и поститесь за меня. Не ешьте и не пейте три дня и три ночи. Я буду поститься, как и вы, и мои служанки тоже будут поститься. После поста я пойду к царю. Я знаю, что идти к царю противозаконно, если он не звал меня, но я всё равно пойду. Если мне суждено умереть, то я умру».

См. главу

Синодальный перевод

И сказала Есфирь в ответ Мардохею:

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Есфирь велела ответить Мардохею:

См. главу
Другие переводы



Есфирь 4:15
3 Перекрёстные ссылки  

Если в это время ты промолчишь, спасение и избавление для иудеев придут откуда-нибудь ещё, но ты и дом твоего отца пропадёте. И кто знает, не ради такого ли времени облеклась ты царским саном?»


«Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днём не ешьте и не пейте в течение трёх дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это и против закона, и если пропаду – то пропаду».


Он велел им просить у Бога небесного милости, чтобы Он открыл им эту тайну, и они не были казнены вместе с остальными вавилонскими мудрецами.