Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 45:10 - Восточный Перевод

Пользуйтесь точными весами, верной мерой для сыпучих тел (ефа) и верной мерой для жидкостей (бат).

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Весы ваши должны быть точны, и такими же точными должны быть эфа и бат.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пользуйтесь точными весами, верной мерой для сыпучих тел (ефа) и верной мерой для жидкостей (бат).

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пользуйтесь точными весами, верной мерой для сыпучих тел (ефа) и верной мерой для жидкостей (бат).

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

— Прекратите обман, пользуйтесь верными весами и точными гирями.

См. главу

Синодальный перевод

Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.

См. главу

Новый русский перевод

«Пользуйтесь точными весами, верной ефой и верным батом.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 45:10
10 Перекрёстные ссылки  

Мерзость для Вечного – неверные весы, а верный вес угоден Ему.


Верные весы и безмены – от Вечного; от Него и все гири в сумке.


Неверные весы и неверные гири – и то и другое мерзко для Вечного.


Кто поступает праведно и справедливо – угодней Вечному, чем приносящий жертвы.


Виноградник в десять гектаров принесёт лишь немного вина, двести килограммов семян – лишь полмешка зерна.


Пусть не будет у тебя в сумке двух разных гирь – одной тяжёлой, для покупки, а другой лёгкой, для продажи.


Пусть твои гири и мерки будут точные и правильные, чтобы тебе долго жить на земле, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе.