Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 38:18 - Восточный Перевод

Вот что случится в этот день: когда Гог нападёт на Исраил, Мой пылающий гнев вспыхнет, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И будет в тот день, когда Гог войдет в землю Израилеву, — это слово Владыки Господа, — разгорится Мой гнев и Моя ярость.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот что случится в этот день: когда Гог нападёт на Исраил, Мой пылающий гнев вспыхнет, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот что случится в этот день: когда Гог нападёт на Исроил, Мой пылающий гнев вспыхнет, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.

См. главу

Синодальный перевод

И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.

См. главу

Новый русский перевод

Вот что случится в этот день: когда Гог нападет на Израиль, Мой пылающий гнев вспыхнет, — возвещает Владыка Господь. —

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 38:18
8 Перекрёстные ссылки  

Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца будут угодны Тебе, о Вечный, моя Скала и мой Искупитель!


Я больше не дам вам услышать оскорбления народов; вы больше не будете ни терпеть позор от других народов, ни отнимать детей у своего народа», – возвещает Владыка Вечный.


Вечный – ревнивый и мстительный Бог; Вечный мстительный и гневливый. Вечный мстит Своим врагам и помнит зло недругов Своих.


потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжёт до дна мира мёртвых. Он пожрёт землю и её урожаи и подожжёт основания гор.


потому что наш Бог подобен огню пожирающему.