Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:23 - Восточный Перевод

Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сделай же, что мы тебе скажем. Есть у нас четыре человека, имеющих на себе обет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сие убо сотвори, еже ти глаголем: суть у нас мужие четыри обещавше себе Богу:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому сделай так, как мы тебе говорим: среди нас есть четверо, давших обет.

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:23
6 Перекрёстные ссылки  

Вот закон о назорее. Когда время его освящения закончится, его нужно привести к входу в шатёр встречи.


Пусть у входа в шатёр встречи назорей острижёт волосы своего посвящения. Пусть он возьмёт их и бросит в огонь, горящий под жертвой примирения.


Паул пробыл ещё немало дней в Коринфе. Затем он простился с братьями и отплыл в Сирию, и с ним отплыли Прискилла и Акила. Он остриг себе волосы в Кенхреях, потому что некогда дал обет Всевышнему.


Что же делать? Они, конечно, услышат о том, что ты пришёл.


Для иудеев я был как иудей, чтобы привлечь иудеев. Для находящихся под Законом я был как подчиняющийся Закону, хотя на самом деле я не под Законом. Я делал это для того, чтобы обратить находящихся под Законом.