Среди нас есть парфяне, мидяне, еламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и провинции Азия,
Деяния 21:12 - Восточный Перевод Услышав это, и мы, и местные стали умолять Паула не ходить в Иерусалим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав это, мы и местные верующие стали настойчиво просить Павла не ходить в Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав это, и мы, и местные стали умолять Паула не ходить в Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав это, и мы, и местные стали умолять Павлуса не ходить в Иерусалим. перевод Еп. Кассиана Когда мы услышали это, то начали просить, как мы, так и местные, чтобы он не ходил в Иерусалим. Библия на церковнославянском языке И якоже слышахом сия, моляхом мы же и наместнии, не восходити ему во Иерусалим. Святая Библия: Современный перевод Услышав эти слова, мы и другие ученики, бывшие там, стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. |
Среди нас есть парфяне, мидяне, еламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и провинции Азия,
В Тире мы нашли учеников и пробыли у них семь дней. Они, получив откровение от Духа о предстоящем, начали убеждать Паула не ходить в Иерусалим,