Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 3:29 - Восточный Перевод

И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так вот мы и остановились в долине неподалеку от Бет-Пеора.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И мы остановились в долине напротив Беф-Фегора».

См. главу

Синодальный перевод

И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.

См. главу

Новый русский перевод

И мы остановились в долине, рядом с Бет-Пеором.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 3:29
7 Перекрёстные ссылки  

Пока Исраил стоял в Шиттиме, исраильтяне начали развратничать с моавитянками,


Так Исраил стал поклоняться лжебогу Баал-Пеору, и Вечный разгневался на Исраил.


Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.


Вы своими глазами видели всё, что Вечный сделал в Баал-Пеоре. Вечный, ваш Бог, истребил среди вас всех, кто поклонялся идолу Баал-Пеору,


и находились в долине рядом с Бет-Пеором к востоку от Иордана, в земле Сигона, царя аморреев, который правил в Хешбоне и был побеждён Мусой и исраильтянами, когда они вышли из Египта.


Бет-Пеор, склоны Фасги и Бет-Иешимот –