Второзаконие 3:29 - Восточный Перевод И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так вот мы и остановились в долине неподалеку от Бет-Пеора. Восточный перевод версия с «Аллахом» И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И мы остановились в долине рядом с Бет-Пеором. Святая Библия: Современный перевод И мы остановились в долине напротив Беф-Фегора». Синодальный перевод И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора. Новый русский перевод И мы остановились в долине, рядом с Бет-Пеором. |
Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.
Вы своими глазами видели всё, что Вечный сделал в Баал-Пеоре. Вечный, ваш Бог, истребил среди вас всех, кто поклонялся идолу Баал-Пеору,
и находились в долине рядом с Бет-Пеором к востоку от Иордана, в земле Сигона, царя аморреев, который правил в Хешбоне и был побеждён Мусой и исраильтянами, когда они вышли из Египта.