Когда исраильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Исраильтяне встали станом перед ними, как два маленьких козьих стада, а сирийцы заполонили всю округу.
4 Царств 3:6 - Восточный Перевод Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё исраильское войско. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь Иорам выступил из Самарии, собрав всех израильтян, Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё исраильское войско. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда царь Иорам вышел из Сомарии и собрал всё исроильское войско. Святая Библия: Современный перевод В то время царь Иорам вышел из Самарии и собрал весь народ Израиля. Синодальный перевод И выступил царь Иорам в то время из Самарии и сделал смотр всем Израильтянам; Новый русский перевод Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё израильское войско. |
Когда исраильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Исраильтяне встали станом перед ними, как два маленьких козьих стада, а сирийцы заполонили всю округу.
Ещё он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: – Царь Моава восстал против меня. Ты пойдёшь со мной воевать против Моава? – Пойду, – ответил он. – Как ты, так и я, мой народ – твой народ, мои кони – твои кони.
Когда Шаул построил их в Везеке, мужчин Исраила было триста тысяч, а мужчин Иудеи – тридцать тысяч.
Шаул призвал народ и собрал их в Телаиме – двести тысяч пеших воинов и десять тысяч воинов из рода Иуды.