Но они настаивали, пока он не сдался и не сказал: – Пошлите их. И они послали пятьдесят мужчин, которые искали три дня, но не нашли Ильяса.
4 Царств 2:18 - Восточный Перевод Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: – Разве я не говорил вам не ходить? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, и он сказал им: «Говорил же я вам, не ходите». Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: – Разве я не говорил вам не ходить? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: – Разве я не говорил вам не ходить? Святая Библия: Современный перевод Когда они вернулись в Иерихон, где находился Елисей, он сказал им: «Я же говорил вам не ходить». Синодальный перевод и возвратились к нему, между тем как он оставался в Иерихоне, и сказал им: не говорил ли я вам: не ходите? Новый русский перевод Они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, и он сказал им: — Разве я не говорил вам не ходить? |
Но они настаивали, пока он не сдался и не сказал: – Пошлите их. И они послали пятьдесят мужчин, которые искали три дня, но не нашли Ильяса.
Жители города сказали Елисею: – Господин, как ты видишь, этот город расположен хорошо, но вода тут плохая и земля бесплодна.