Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 2:14 - Восточный Перевод

Затем он спросил: – Могу ли я с тобой поговорить? – Говори, – ответила она.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И добавил: «Дело есть у меня к тебе». «Говори!» — отвечала она.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем он спросил: – Могу ли я с тобой поговорить? – Говори, – ответила она.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем он спросил: – Могу ли я с тобой поговорить? – Говори, – ответила она.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении». Она повелела: «Говори».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.

См. главу

Новый русский перевод

затем спросил: — Могу ли я с тобой поговорить? — Говори, — ответила она.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 2:14
4 Перекрёстные ссылки  

Тогда женщина сказала: – Позволь твоей рабыне сказать слово господину моему царю. – Говори, – ответил он.


Адония, сын Хаггиты, пришёл к матери Сулеймана Вирсавии. Вирсавия спросила его: – С миром ли ты пришёл? – С миром, – ответил он.


– Ты знаешь, – сказал он, – что царство было моим, и на меня смотрел весь Исраил как на будущего царя. Но всё изменилось, и царство перешло к моему брату, ведь оно было суждено ему от Вечного.


Тогда Иса сказал ему: – Шимон, Я хочу тебе что-то сказать. – Говори, Учитель, – ответил тот.