Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 3:32 - Восточный Перевод

Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Авнера похоронили в Хевроне, и рыдал над его могилой царь, рыдал и весь народ.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они похоронили Абнира в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал.

См. главу

Синодальный перевод

Когда погребали Авенира в Хевроне, то царь громко плакал над гробом Авенира; плакал и весь народ.

См. главу

Новый русский перевод

Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у могилы Авнера. Весь народ тоже плакал.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 3:32
8 Перекрёстные ссылки  

Они рыдали, плакали и постились до вечера о Шауле, о его сыне Ионафане, о войске Вечного и об Исраиле, потому что все они пали от меча.


Царь был потрясён. Он пошёл в комнату над воротами и заплакал. Когда он шёл, он говорил: – О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о, Авессалом, сын мой, сын мой!


Давуд отдал своим людям приказ, и они убили их. Они отрубили им руки и ноги и повесили тела у пруда в Хевроне. А голову Иш-Бошета они взяли и погребли в гробнице Авнера в Хевроне.


то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Бога небесного.


Если рад я был гибели моего врага, ликовал, когда он попадал в беду, –


Не радуйся, когда враг твой упал и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует;


Давуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.