Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 3:30 - Восточный Перевод

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Йоав и брат его Авишай убили Авнера за то, что он убил их брата Асахэля в битве при Гивоне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(Иоав и его брат Авишай убили Абнира потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иоав и его брат Авесса устроили Авениру засаду за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона.

См. главу

Синодальный перевод

Иоав же и брат его Авесса убили Авенира за то, что он умертвил брата их Асаила в сражении у Гаваона.

См. главу

Новый русский перевод

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу
Другие переводы



2 Царств 3:30
5 Перекрёстные ссылки  

Когда они находились у большой скалы в Гаваоне, Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнём, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперёд, меч выскользнул из ножен.


Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.


Мститель за кровь – это тот, кто предаст убийцу смерти; встретив его, он предаст его смерти.


Когда жители острова увидели, что с руки Паула свисает змея, они стали говорить друг другу: – Без сомнения, этот человек убийца: он спасся из моря, но богиня возмездия не позволила ему остаться в живых.