Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 18:16 - Восточный Перевод

Затем Иоав затрубил в рог, и воины прекратили преследовать Исраил, потому что Иоав остановил их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Йоав затрубил в рог, и войско прекратило погоню за израильтянами, потому что Йоав остановил людей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Иоав затрубил в рог, и воины прекратили преследовать Исраил, потому что Иоав остановил их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Иоав затрубил в рог, и воины прекратили преследовать Исроил, потому что Иоав остановил их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иоав затрубил в трубу, и люди перестали преследовать израильтян.

См. главу

Синодальный перевод

И затрубил Иоав трубою, и возвратились люди из погони за Израилем, ибо Иоав щадил народ.

См. главу

Новый русский перевод

Затем Иоав затрубил в рог, и воины прекратили преследовать Израиль, потому что Иоав остановил их.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 18:16
6 Перекрёстные ссылки  

И десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома, поразили и умертвили его.


Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исраильтян и не сражались.


Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в рог, и его люди отошли от города, и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.


Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?


Увидев, что Ави-Малик умер, исраильтяне разошлись по домам.