Авессалому разбили шатёр на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Исраила.
2 Царств 12:12 - Восточный Перевод Ты сделал это тайно, а Я сделаю это на виду у всего Исраила». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что ты сотворил втайне, то Я сделаю на виду у всего Израиля, среди бела дня“». Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты сделал это тайно, а Я сделаю это на виду у всего Исраила». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты сделал это тайно, а Я сделаю это на виду у всего Исроила». Святая Библия: Современный перевод Ты втайне познал Вирсавию, Я же прилюдно накажу тебя». Синодальный перевод ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем. Новый русский перевод Ты сделал это тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем». |
Авессалому разбили шатёр на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Исраила.
потому что Всевышний приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.