Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Всевышний полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха!
2 Фессалоникийцам 1:2 - Восточный Перевод Благодать и мир вам от Всевышнего, Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова благодать вам и мир от Бога, Отца [нашего], и Господа Иисуса Христа! Восточный перевод версия с «Аллахом» Благодать и мир вам от Аллаха, Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благодать и мир вам от Всевышнего, Небесного Отца, и от Повелителя Исо Масеха! перевод Еп. Кассиана — благодать вам и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Святая Библия: Современный перевод Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. |
Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Всевышний полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха!
Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными.
Мы всегда должны благодарить Всевышнего за вас, братья, и это правильно, потому что ваша вера растёт всё больше и больше, увеличивается и любовь каждого из вас друг к другу.