Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 4:5 - Восточный Перевод

Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя шестьдесят шесть тысяч литров воды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Толщиной «море» было в ладонь; его край, подобный ободу чаши, походил на цветок лилии. Оно вмещало три тысячи батов воды.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя шестьдесят шесть тысяч литров воды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя шестьдесят шесть тысяч литров воды.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Толщиной резервуар был в ладонь, а его края, сделанные подобно краям чаши, походили на распустившуюся лилию. Он вмещал 3 000 батов.

См. главу

Синодальный перевод

Толщиною оно было в ладонь; и края его, сделанные, как края чаши, походили на распустившуюся лилию. Оно вмещало до трех тысяч батов.

См. главу

Новый русский перевод

Море было в ладонь толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Море вмещало в себя 3 000 батов.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 4:5
4 Перекрёстные ссылки  

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.


Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя сорок четыре тысячи литров воды.


Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.


Сделай по его краям стенку высотой восемь сантиметров и обведи её золотым ободком.