Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 9:8 - Восточный Перевод

Слуга вновь ответил ему: – Послушай, у меня есть три грамма серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда слуга сказал Саулу: «Смотри, у меня есть четверть шекеля серебра. Я отдам ее человеку Божьему, и он нам укажет, куда идти».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слуга вновь ответил ему: – Послушай, у меня есть три грамма серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слуга вновь ответил ему: – Послушай, у меня есть три грамма серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И снова слуга ответил Саулу: «Смотри, у меня есть немного серебра. Я отдам его человеку Божьему, чтобы он указал нам дорогу».

См. главу

Синодальный перевод

И опять отвечал слуга Саулу и сказал: вот в руке моей четверть сикля серебра; я отдам человеку Божию, и он укажет нам путь наш.

См. главу

Новый русский перевод

Слуга вновь ответил ему: — Послушай, у меня есть четверть шекеля серебра. Я дам его Божьему человеку, и он укажет нам путь.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 9:8
3 Перекрёстные ссылки  

Царь сказал пророку: – Пойдём ко мне в дом, подкрепись, а я одарю тебя.


Возьми с собой десять хлебов, несколько лепёшек, кувшин мёда и иди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком.


Но слуга сказал: – Послушай, в этом городе есть пророк. Он пользуется большим уважением, и всё, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь.