1 Царств 9:8 - Восточный Перевод Слуга вновь ответил ему: – Послушай, у меня есть три грамма серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда слуга сказал Саулу: «Смотри, у меня есть четверть шекеля серебра. Я отдам ее человеку Божьему, и он нам укажет, куда идти». Восточный перевод версия с «Аллахом» Слуга вновь ответил ему: – Послушай, у меня есть три грамма серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слуга вновь ответил ему: – Послушай, у меня есть три грамма серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь. Святая Библия: Современный перевод И снова слуга ответил Саулу: «Смотри, у меня есть немного серебра. Я отдам его человеку Божьему, чтобы он указал нам дорогу». Синодальный перевод И опять отвечал слуга Саулу и сказал: вот в руке моей четверть сикля серебра; я отдам человеку Божию, и он укажет нам путь наш. Новый русский перевод Слуга вновь ответил ему: — Послушай, у меня есть четверть шекеля серебра. Я дам его Божьему человеку, и он укажет нам путь. |
Возьми с собой десять хлебов, несколько лепёшек, кувшин мёда и иди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком.
Но слуга сказал: – Послушай, в этом городе есть пророк. Он пользуется большим уважением, и всё, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь.