В строительстве храма использовали только те камни, что были обтёсаны на каменоломне, и ни молотка, ни тесла, ни какого другого железного орудия не было слышно на месте строительства храма.
К Ефесянам 2:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На Нем стройно и прочно связываются в одно целое все части того здания, что ввысь растет и становится во Господе святым храмом. Восточный Перевод На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю. перевод Еп. Кассиана на Котором всё строение, скрепляемое, вырастает в храм святой в Господе; Библия на церковнославянском языке о немже всяко создание составляемо растет в церковь святую о Господе: Святая Библия: Современный перевод Он поддерживает Собой всё это строение, и оно растёт, чтобы стать святым храмом Господа. |
В строительстве храма использовали только те камни, что были обтёсаны на каменоломне, и ни молотка, ни тесла, ни какого другого железного орудия не было слышно на месте строительства храма.
были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток.
и у храма Аллаха с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Аллах сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
Они потеряли связь с Главой, которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Аллаху.
чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Аллаха. Этот дом – святой народ верующих, принадлежащий живому Богу, опора и утверждение истины.