Числа 33:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Покинув Суккот, раскинули стан в Этаме, недалеко от пустыни. Восточный Перевод Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. Святая Библия: Современный перевод Из Сокхофа они направились в Ефам и расположились станом на краю пустыни. Синодальный перевод И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Новый русский перевод Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. |
Они покинули Етам, повернули к Пи-Хахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.