Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 32:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Муса сказал им: – Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Вечного,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И тогда сказал Моисей: «Если это исполните, если возьмете оружие в руки, чтобы перед Господом — перед ковчегом Его — идти на войну,

См. главу

Восточный Перевод

Муса сказал им: – Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Вечного,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мусо сказал им: – Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Вечного,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Моисей сказал им: «Если исполните всё, то эта земля будет вашей, но пусть ваши воины идут на войну перед Господом.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну пред Господом,

См. главу

Новый русский перевод

Моисей сказал им: — Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Господа,

См. главу
Другие переводы



Числа 32:20
8 Перекрёстные ссылки  

и каждый из вас, кто вооружён, переправится перед Вечным за Иордан, пока Он не прогонит Своих врагов перед Собой,


Но родам Рувима, Гада и половине рода Манассы Иешуа сказал:


Иешуа созвал роды Рувима, Гада и половину рода Манассы


И роды Рувима, Гада и половина рода Манассы оставили исраильтян в Шило, что в Ханаане, чтобы вернуться в Галаад, в свою землю, которой они завладели по повелению Вечного, данному через Мусу.