Моавитяне сказали старейшинам Мадиана: – Эта толпа съест всё вокруг нас, как вол траву на поле. И Валак, сын Циппора, который был в то время царём Моава,
Числа 25:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождём рода, главой семьи в Мадиане. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мидьянитянку же звали Козби. Она была дочь Цура, главы одного из племен мидьянитянских. Восточный Перевод А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождём рода, главой семьи в Мадиане. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождём рода, главой семьи в Мадиане. Святая Библия: Современный перевод имя же убитой мадиамитянки было Хазва, дочь Цура, главы семейства и предводителя одного из мадиамитянских родов. Синодальный перевод а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского. Новый русский перевод А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождем рода, главой семьи в Мадиане. |
Моавитяне сказали старейшинам Мадиана: – Эта толпа съест всё вокруг нас, как вол траву на поле. И Валак, сын Циппора, который был в то время царём Моава,
Исраильтянина, который был убит вместе с мадианитянкой, звали Зимри, сын Салу; он был вождём семьи из рода Шимона.
потому что они поступили с вами как с врагами, прельстив вас Пеором и своей сестрой Хазвой, дочерью мадианского вождя, убитой, когда из-за Пеора начался мор.
Среди прочих они убили Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву – пятерых царей Мадиана. Ещё они убили мечом Валаама, сына Беора.
все города на плоскогорье и всё царство Сигона, царя аморреев, который царствовал в Хешбоне. Муса победил его и мадианских вождей – Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву – вождей, союзных Сигону, которые жили в той стране.