Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 24:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он произнёс пророчество: – Пророчество Валаама, сына Беора, пророчество того, чьё око видит ясно,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И тогда изрек он сие прорицание свое: «Так говорит Валаам, сын Беора, так говорит муж с открытым оком;

См. главу

Восточный Перевод

Он произнёс пророчество: – Пророчество Валаама, сына Беора, пророчество того, чьё око видит ясно,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он произнёс пророчество: – Пророчество Валаама, сына Беора, пророчество того, чьё око видит ясно,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Валаам сказал: «Вот слово Валаама, сына Веора. Я говорю о том, что ясно вижу.

См. главу

Синодальный перевод

И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,

См. главу

Новый русский перевод

Он произнес пророчество: «Пророчество Валаама, сына Беора, пророчество того, чье око видит ясно,

См. главу
Другие переводы



Числа 24:15
6 Перекрёстные ссылки  

И продолжил Аюб своё рассуждение:


Тогда Валаам произнёс пророчество: – Валак, соберись и слушай; внимай мне, сын Циппора.


И Валаам произнёс пророчество: – Из Сирии привёл меня Валак, царь Моава – от гор восточных: «Приди, прокляни мне Якуба; приди, обреки Исраил на погибель».


пророчество того, кто слышит слова Аллаха, чьё знание – от Высочайшего, кто видит видение от Всемогущего, кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми:


чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Я буду говорить притчами, расскажу то, что было скрыто от создания мира».