Когда ослица увидела Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.
Числа 22:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Ангел Господень встал перед ними на тропе между виноградниками, обнесенными каменными оградами. Восточный Перевод Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. Святая Библия: Современный перевод Некоторое время спустя Ангел Господний появился на том месте, где дорога сужалась между двумя виноградниками и где по обе стороны дороги были стены. Синодальный перевод И стал Ангел Господень на узкой дороге, между виноградниками, где с одной стороны стена и с другой стороны стена. Новый русский перевод Тогда Ангел Господень встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. |
Когда ослица увидела Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.
Увидев Ангела Вечного, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить её снова.