На четвёртый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священнослужителя Меремота, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинхаса, а также левиты – Иозавад, сын Иешуа, и Ноадия, сын Биннуи.
Ездра 8:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Придя в Иерусалим, мы провели там три дня, Восточный Перевод Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня. Святая Библия: Современный перевод Когда мы пришли в Иерусалим, то отдыхали там три дня. Синодальный перевод И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня. Новый русский перевод Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня. |
На четвёртый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священнослужителя Меремота, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинхаса, а также левиты – Иозавад, сын Иешуа, и Ноадия, сын Биннуи.