Оттуда он двинулся в горную местность к востоку от Вефиля и поставил шатёр между Вефилем на западе и Гаем на востоке. Там он построил жертвенник Вечному, где и стал поклоняться Ему.
Ездра 2:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вефиля и Гая 223 Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, Восточный Перевод Вефиля и Гая 223 Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вефиля и Гая 223 Святая Библия: Современный перевод жителей Вефиля и Гая 223; Синодальный перевод жителей Вефиля и Гая двести двадцать три; Новый русский перевод люди из Вефиля и Гая — 223, |
Оттуда он двинулся в горную местность к востоку от Вефиля и поставил шатёр между Вефилем на западе и Гаем на востоке. Там он построил жертвенник Вечному, где и стал поклоняться Ему.
Плачь, Хешбон, так как разрушен Гай! Голосите, жители Раббы! Оденьтесь в рубище, рыдайте и ходите вдоль стен, потому что Молох уходит в плен со своими священнослужителями и знатью.
Народ Вефиля послал Сарецера и Регем-Малика вместе с их людьми искать у Вечного расположения
Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Исраилом. Они пустились в погоню за Исраилом, не заперев городских ворот.