А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.
Судьи 9:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он тайно послал вестников к Ави-Малику, чтобы сказать ему: – Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и настраивают город против тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он тайно отправил к Авимелеху гонцов, чтобы передали ему: «Знаешь, в Шехем явился Гаал, сын Эведа, со своими братьями, и они подстрекают город против тебя. Восточный Перевод Он тайно послал вестников к Ави-Малику, чтобы сказать ему: – Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и настраивают город против тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он тайно послал вестников к Абималику, чтобы сказать ему: – Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шахем и настраивают город против тебя. Святая Библия: Современный перевод и отправил послов к Авимелеху в город Арум. Вот его послание: Гаал, сын Еведа, и его братья пришли в Сихем и настраивают всех жителей города против тебя. Синодальный перевод Он хитрым образом отправляет послов к Авимелеху, чтобы сказать: вот, Гаал, сын Еведов, и братья его пришли в Сихем, и вот, они возмущают против тебя город; Новый русский перевод Он тайно послал вестников к Авимелеху, чтобы сказать ему: — Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и возмущают город против тебя. |
А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.