Ночью Ибрам разделил свой отряд, напал на них и обратил в бегство, преследуя их до Ховы, к северу от Дамаска.
Судьи 7:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он разделил свое войско из трехсот воинов на три отряда, дал каждому воину по сигнальному рогу и по факелу, спрятанному внутри пустого сосуда, Восточный Перевод Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри. Святая Библия: Современный перевод Он разделил триста человек на три группы и дал в руки каждому воину трубу и пустой кувшин. В каждом кувшине горел факел. Синодальный перевод И разделил триста человек на три отряда и дал в руки всем им трубы и пустые кувшины и в кувшины светильники. Новый русский перевод Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри. |
Ночью Ибрам разделил свой отряд, напал на них и обратил в бегство, преследуя их до Ховы, к северу от Дамаска.
Давуд отправил войска – треть под началом Иоава, треть под началом сына Церуи Авишая, брата Иоава, и треть под началом гатянина Иттая. Царь сказал воинам: – Я сам непременно выступлю вместе с вами.
Но это сокровище мы носим в глиняных сосудах – наших телах – и показываем, что эта выдающаяся сила исходит не от нас, а от Аллаха.
Когда Гедеон услышал сон и его толкование, он поклонился Аллаху. Гедеон возвратился в исраильский лагерь и сказал: – Вставайте! Вечный отдал в наши руки лагерь мадианитян.
– Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я.
На следующий день Шаул разделил своих людей на три отряда. Рано утром они ворвались в лагерь аммонитян и до полудня перебили их. Уцелевшие бежали поодиночке.