Она плакала перед ним все семь дней, пока у них продолжался пир. На седьмой день он наконец открыл ей, потому что она извела его. А она сказала ответ своему народу.
Судьи 16:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Далила сказала Самсону: – Ты всё смеёшься надо мной и лжёшь мне. Ну скажи же мне, чем тебя можно связать? Он ответил: – Если ты вплетёшь семь моих кос в ткань на ткацком станке и закрепишь её гвоздём, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек. Когда он спал, Далила взяла семь его кос, вплела их в ткань Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Далила снова упрекнула Самсона: «А ты всё обманываешь меня, говоришь мне неправду! Скажи мне, как связать тебя?» Он ответил ей: «Если вплести семь косичек моих в ткань и [прибить ее поперечиной к ткацкому станку, то я ослабею, стану как все прочие люди». Восточный Перевод Тогда Далила сказала Самсону: – Ты всё смеёшься надо мной и лжёшь мне. Ну скажи же мне, чем тебя можно связать? Он ответил: – Если ты вплетёшь семь моих кос в ткань на ткацком станке и закрепишь её гвоздём, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек. Когда он спал, Далила взяла семь его кос, вплела их в ткань Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Далила сказала Самсону: – Ты всё смеёшься надо мной и лжёшь мне. Ну скажи же мне, чем тебя можно связать? Он ответил: – Если ты вплетёшь семь моих кос в ткань на ткацком станке и закрепишь её гвоздём, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек. Когда он спал, Далила взяла семь его кос, вплела их в ткань Святая Библия: Современный перевод Далида сказала Самсону: «Ты снова обманул меня и посмеялся надо мной! Скажи мне, чем тебя связать?» Самсон ответил: «Если ты сплетёшь на ткацком станке семь кос из моих волос и натянешь их, то я стану бессильным, как и другие». Синодальный перевод И сказала Далида Самсону: все ты обманываешь меня и говоришь мне ложь; скажи мне, чем бы связать тебя? Он сказал ей: если ты воткешь семь кос головы моей в ткань и прибьешь ее гвоздем к ткальной колоде [то я буду бессилен, как и прочие люди]. Новый русский перевод Тогда Далила сказала Самсону: — Ты всё смеешься надо мной и лжешь мне. Ну скажи же мне, чем тебя можно связать? Он ответил: — Если ты вплетешь семь моих кос в ткань на ткацком станке и закрепишь ее гвоздем, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек. Когда он спал, Далила взяла семь его кос, вплела их в ткань |
Она плакала перед ним все семь дней, пока у них продолжался пир. На седьмой день он наконец открыл ей, потому что она извела его. А она сказала ответ своему народу.
Тогда Далила сказала Самсону: – Ты смеялся надо мной и лгал мне. Прошу тебя, скажи мне, чем тебя можно связать?
Далила взяла новые верёвки, связала его и сказала ему: – Самсон, на тебя идут филистимляне! (А люди в засаде прятались у неё во внутренней комнате.) Но он разорвал верёвки на руках, как нитки.
и закрепила её гвоздём. После этого она позвала его: – Самсон, на тебя идут филистимляне! Он проснулся, выдернул гвоздь и вывернул с места ткацкий станок с тканью.