Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 15:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Филистимляне выступили в поход и встали лагерем в Иудее, приготовившись к битве на подступах к Лехи.

См. главу

Восточный Перевод

А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А филистимляне пошли и разбили лагерь в земле Иуды, возле Лехи, и приготовились к войне.

См. главу

Синодальный перевод

И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.

См. главу

Новый русский перевод

А филистимляне разбили лагерь в Иудее и совершили набег на Лехи.

См. главу
Другие переводы



Судьи 15:9
5 Перекрёстные ссылки  

Жители Иудеи спросили их: – Почему вы пришли воевать с нами? – Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, – ответили они.


Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Вечного сошёл на него, и верёвки на его руках стали словно сгоревший лён и сами свалились у него с рук.


Сказав это, он отшвырнул челюсть. Поэтому то место было названо Рамат-Лехи («холм челюсти»).


Вечный раскрыл впадину в Лехи, и оттуда хлынула вода. Когда Самсон утолил жажду, силы вернулись к нему, и он пришёл в себя. Поэтому источник был назван Ен-Хаккоре («источник взывающего»). Он и до сегодняшнего дня находится в Лехи.


Он бросился на них и жестоко расправился с ними. Потом он ушёл и укрылся в расселине Етамской скалы.