Жители Иудеи спросили их: – Почему вы пришли воевать с нами? – Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, – ответили они.
Судьи 15:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Филистимляне выступили в поход и встали лагерем в Иудее, приготовившись к битве на подступах к Лехи. Восточный Перевод А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи. Святая Библия: Современный перевод А филистимляне пошли и разбили лагерь в земле Иуды, возле Лехи, и приготовились к войне. Синодальный перевод И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи. Новый русский перевод А филистимляне разбили лагерь в Иудее и совершили набег на Лехи. |
Жители Иудеи спросили их: – Почему вы пришли воевать с нами? – Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, – ответили они.
Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Вечного сошёл на него, и верёвки на его руках стали словно сгоревший лён и сами свалились у него с рук.
Сказав это, он отшвырнул челюсть. Поэтому то место было названо Рамат-Лехи («холм челюсти»).
Вечный раскрыл впадину в Лехи, и оттуда хлынула вода. Когда Самсон утолил жажду, силы вернулись к нему, и он пришёл в себя. Поэтому источник был назван Ен-Хаккоре («источник взывающего»). Он и до сегодняшнего дня находится в Лехи.
Он бросился на них и жестоко расправился с ними. Потом он ушёл и укрылся в расселине Етамской скалы.