Судьи 1:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный ответил: – Первым пусть идёт Иуда. Я отдаю землю в его руки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь ответил: «Идти первым колену Иуды. Я отдаю в его руки эту страну». Восточный Перевод Вечный ответил: – Первым пусть идёт Иуда. Я отдаю землю в его руки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный ответил: – Первым пусть идёт Иуда. Я отдаю землю в его руки. Святая Библия: Современный перевод Господь ответил им: «Колено Иуды пойдёт. Я позволю им завоевать эту землю». Синодальный перевод И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его. Новый русский перевод Господь ответил: — Первым пусть идет Иуда; Я отдаю землю в его руки. |
Ведь известно, что наш Повелитель был из рода Иуды, а в Законе Мусы ничего не сказано о священнослужителях из этого рода.
Они сказали Иешуа: – Вечный, несомненно, отдал всю эту землю в наши руки. Все её жители охвачены ужасом перед нами.
Тогда один из старцев сказал мне: – Не плачь! Смотри, победил Лев из рода Иуды, Корень Давуда! Он может раскрыть свиток с семью печатями!
Исраильтяне пришли в Вефиль и спросили Аллаха. Они сказали: – Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым? Вечный ответил: – Первым пойдёт Иуда.
а Пинхас, сын Элеазара, внук Харуна, служил перед ним.) Они спросили: – Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами или нет? Вечный ответил: – Идите. Завтра Я отдам их в ваши руки.