Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 4:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Благословенны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Блажен, кому прощены его беззакония, чьи покрыты грехи;

См. главу

Восточный Перевод

«Благословенны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Благословенны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

блажени, ихже отпустишася беззакония и ихже прикрышася греси:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Блаженны те, чьи противозаконные деяния прощены и кто очищен от греха.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 4:7
10 Перекрёстные ссылки  

Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего раба, надеющегося на Тебя.


Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на постели. Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: – Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!


Давуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Аллах вменяет праведность независимо от его дел: