Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.
К Римлянам 16:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иродиона, соотечественника моего и верующих членов семьи Наркисса приветствуйте. Восточный Перевод Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю. перевод Еп. Кассиана Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте домашних Наркисса, которые в Господе. Библия на церковнославянском языке Целуйте иродиона сродника моего. Целуйте иже от наркисса сущыя о Господе. Святая Библия: Современный перевод Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу. |
Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.
Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам аль-Масиха и ещё до меня уверовали в Него.
я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –