Песнь песней 7:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аромат источают мандрагоры, у дверей наших лежат плоды отборные из нового урожая и прежнего — это я, желанный мой, для тебя их сохранила! Восточный Перевод Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой! Святая Библия: Современный перевод Вдохни запах мандрагоры возле нашей двери. Да, для тебя, мой возлюбленный, я сберегла много превосходных плодов, старых и новых. Синодальный перевод Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный! Новый русский перевод Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших — разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой! |