Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
Неемия 12:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Саллу, Амок, Хилкия и Иедая. Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Саллу, Амок, Хилкия и Едая. Во времена Иисуса они были главными в священнических родах, и с ними были их родственники. Восточный Перевод Саллу, Амок, Хилкия и Иедая. Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Саллу, Амок, Хилкия и Иедая. Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа. Святая Библия: Современный перевод Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Эти люди были вождями священников и их родственниками. Они были вождями в дни Иисуса. Синодальный перевод Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса. Новый русский перевод Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Это вожди священников и их собратьев во дни Иисуса. |
Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
Вот священнослужители и левиты, которые вернулись с Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и с Иешуа: Серая, Иеремия, Узайр,
Из левитов были Иешуа, Биннуи, Кадмиил, Шеревия, Иуда, а ещё Маттания, который со своими собратьями отвечал за песни благодарения.
Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и Шайтана, стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.