Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 26:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слуги Исхака стали копать в долине и открыли там колодец с родниковой водой,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но когда рабы Исааковы в поисках воды копали в долине и нашли родниковую воду,

См. главу

Восточный Перевод

Слуги Исхака стали копать в долине и открыли там колодец с родниковой водой,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слуги Исхока стали копать в долине и открыли там колодец с родниковой водой,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слуги Исаака вырыли также колодец и около речки, и из этого колодца вытекал ручей.

См. главу

Синодальный перевод

И копали рабы Исааковы в долине [Герарской] и нашли там колодезь воды живой.

См. главу

Новый русский перевод

Слуги Исаака стали копать в долине и открыли там колодец с родниковой водой,

См. главу
Другие переводы



Бытие 26:19
5 Перекрёстные ссылки  

Исхак расчистил колодцы, которые были выкопаны во времена его отца Ибрахима, а затем засыпаны филистимлянами после его смерти, и дал им те же названия, какие прежде дал его отец.


но герарские пастухи затеяли ссору с пастухами Исхака, говоря: «Это наша вода!» Исхак назвал колодец Есек («спор»), потому что они спорили с ним.


Ты садовый родник, источник свежей воды, текущей с Ливанских гор.


Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды.