мёда и творога, овец и сыра из коровьего молока в пищу Давуду и его людям. Они сказали: – В пустыне люди проголодались, устали и хотят пить.
Притчи 21:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Каждый день снедает его прихоть, а праведник раздает, не скупясь. Восточный Перевод День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея. Святая Библия: Современный перевод Жадному всегда всего мало, добрый же человек щедро даёт и нужды не знает. Синодальный перевод всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет. Новый русский перевод День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея. |
мёда и творога, овец и сыра из коровьего молока в пищу Давуду и его людям. Они сказали: – В пустыне люди проголодались, устали и хотят пить.
Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.