Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 20:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Неверные весы и неверные гири – и то и другое мерзко для Вечного.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Две разные гири да две разные меры — это мерзость для Господа.

См. главу

Восточный Перевод

Неверные весы и неверные гири – и то и другое мерзко для Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Неверные весы и неверные гири – и то и другое мерзко для Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь ненавидит тех, кто обманывает других, пользуясь неверными весами.

См. главу

Синодальный перевод

Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое — мерзость пред Господом.

См. главу

Новый русский перевод

Неверные весы и неверные гири — и то и другое мерзко для Господа.

См. главу
Другие переводы



Притчи 20:10
10 Перекрёстные ссылки  

Мерзость для Вечного – неверные весы, а верный вес угоден Ему.


Верные весы и безмены – от Вечного; от Него и все гири в сумке.


Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.


Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество.


Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верно взвешивайте сыпучие и жидкие продукты. Я – Вечный, ваш Бог, который вывел вас из Египта.


Но тем, кто испугавшись, свернул с Моего пути, и тем, кто был Мне неверен, а также подлецам, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам – им место в озере с горящей серой. Это вторая смерть.